PREVOĐENJE
Prevoditeljstvo je ozbiljna struka, i ako se Vi želite pred Vašim inozemnim partnerima pokazati kao pouzdan i povjerljiv poslovan partner, slobodno mi se obratite sa punim povjerenjem. Za mene kvaliteta stoji na prvom mjestu i zato poslove prevođenja obavljam sama, precizno i temeljito na visokoj stručnoj razini, imajući u vidu rokove i specijalne zahtjeve naručitelja. Svaki urađeni prijevod vraćam naručitelju u onom obliku i na način, kako on to zahtijeva.
Tijekom prevođenja, osim znanja jezika, služim se i temeljitim popratnim informacijama, prevoditeljskom vještinom, iskustvom i visokim stupnjem stručne zahtjevnosti. Trudim se što vjernije prenijeti smisao i poruku teksta u istom stilu, u kojem to izvornik zahtijeva. Moja su obaveza i odgovornost pravilno procijeniti koji ću izraz, odnosno jezičnu strukturu primijeniti u datom kontekstu i okruženju, imajući u vidu i zahtjeve ciljnog jezika.
Kao iskusni i savjesni prevoditelj točno znam, kojom literaturom ću se poslužiti, kojeg stručnjaka moram konzultirati i kad moram zvati naručitelja za dodatna pitanja. Svaki prijevod dajem na lektoriranje, a po potrebi i stručnjacima na konačni pregled. Svi materijali se obrađuju i čuvaju povjerljivo, čak i ako me na to nitko posebno ne upozorava.
|
- Alpos Kft. Budapest,
- Hinco Kft. Budapest,
- Podravka International Kft. Budapest,
- Keraban Kft. Budapest,
- Novartis Hungaria Kft. Budapest,
- MOL Rt. Budapest,
- HEP Osijek – Horvátország
- Postabank Rt. Budapest,
- ICN-Alkaloida Rt. Tiszaújváros,
- Egyetemi Nyomda Rt. Budapest,
- KEO, Budapest,
- Vám-és Pénzügyőrség, Budapest,
- Fővárosi Nyomozóhivatal, Budapest
ŠTEFANIJA LENĐEL
Adria Home Bt.
1138 Budapest, Szekszárdi u. 11.
Tel/fax: +36-1-321-3500
GSM: +36-30-454-0822
Web: www.grammatic.hu
Email:
Skype: lengyel_stefania |